Celebran la diversidad lingüística, Festival de la lengua, arte y cultura otomí

Del 21 al 29 de febrero se llevará a cabo la sexta edición del FLACO; este año dedicado a la riqueza cultural del Estado de México

Donna Oliveros | Diario de Querétaro

  · sábado 15 de febrero de 2020

Foto: César Ortiz | El Sol de San Juan del Río

Poetas, escritores y promotores culturales indígenas encabezarán la sexta edición del Festival de la Lengua, Arte y Cultura Otomí (FLACO), organizada por el Colegio Ñäñho para las Ciencias Ambientales y Sociales, y la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ); en el que se pretende valorar y dignificar la lengua, arte y cultura de los pueblos originarios de México, y en particular del pueblo ñähñho.

Su sexta edición tendrá lugar del 21 al 29 de febrero, en los municipios de Querétaro, Tolimán, Amealco y Ezequiel Montes, como parte del Día Internacional de la Lengua Materna, promulgado por la UNESCO el 17 de noviembre de 1999, para la promoción de la diversidad lingüística y cultural en el mundo.

Foto: Cortesía | Secretaría de Cultura de Querétaro

“Con este festival se busca además compartir con la sociedad no indígena, que los distintos pueblos indígenas no sólo son folclor, sino que producen arte en toda la extensión de la palabra y que su lengua no es un dialecto que sólo se limita a la oralidad, sino que es una lengua que se puede leer y escribir”, señaló en rueda de prensa, Ewald Hekking; investigador de la lengua ñhäñho en la UAQ y coordinador del programa “Rescate y revitalización de la lengua otomí de Querétaro”, en cuyo seno nació este festival en 2013.

Desde entonces se ha buscado fomentar la interculturalidad entre la población mexicana de composición multiétnica, pero sobre todo, de visibilizar y escuchar la lengua hñäñho, que al igual que las otras lenguas indígenas, se encuentra en peligro de desaparecer.

“En el Censo del 2010 había 16 mil hablantes de esta lengua en Querétaro y el último censo [señala que la cifra] bajó a 8 mil hablantes en todo el estado (...) La lengua está considerada en peligro de extinción , y todas las lenguas de México en realidad, incluyendo el náhuatl y el maya que son las más habladas (...) Según la UNESCO, una lengua se encuentra amenazada cuando hay menos de 100 mil hablantes”, informó Aurelio Núñez, presidente del comité organizador de FLACO, quien además señaló que dos de las principales causas de esta creciente disminución de hablantes, son el racismo y la discriminación.

Foto: Hugo Arciniega | Diario de Querétaro

FLACO 2020

La nueva edición de FLACO arrancará este 21 de febrero, a las 10:00 horas, en el Auditorio del Centro de Investigaciones Interdisciplinarias de la Facultad de Filosofía, de la UAQ.

Además de contar con la presencia de escritores, poetas, artistas, músicos, promotores y activistas culturales del Estado de México, participarán embajadores culturales de Hidalgo, Guanajuato, Puebla, Michoacán, Oaxaca, Jalisco, San Luis Potosí y Querétaro, así como reconocidos académicos e investigadores de diferentes instituciones, quienes dictarán conferencias relacionadas con la lengua, cultura, arte, historia, deporte tradicional y gastronomía de los pueblos originarios de México.

Además de tres exposiciones –que incluyen la exhibición de los primeros dibujos realizados por Hekking cuando llegó a México–, el programa contará con talleres, conferencias y la presentación de 16 libros escritos en lenguas originarias como “El Principito”–traducido a totonaku por Pedro Pérez–, y “Nu pama pama nzhogú” (El eterno retorno), de Francisco Antonio León, ganador del Premio de Literaturas Indígenas de América (PLIA) 2018.

Entre las sedes de este festival se encuentran El Centro de Arte Bernardo Quintana, Centro Educativo y Cultural “Manuel Gómez Morín”, Centro de las Artes de Querétaro (CEART), Universidad Pedagógica Nacional, unidad 22 Querétaro y la Escuela de Bachilleres Plantel Norte UAQ, donde podrá escucharse el vivo sonido de las lenguas hñäñho y hñöñhö de Querétaro; el mazahua del Estado de México; eza´r (chichimeca) de Guanajuato; xi´ui (pame) de San Luis Potosí; totonaku y náhuatl de Puebla; triki de Oaxaca; Wixárika (huichol) de Jalisco y hñäñhu (otomí) de Hidalgo.