/ viernes 7 de abril de 2023

Gabriel García Márquez, ¿es el escritor más traducido de la lengua española?

Investigación se presentó en el IX Congreso de la Lengua de Cádiz


No parecería nada extraño que la obra del escritor colombiano Gabriel García Márquez mereciera algún tipo de reconocimiento dentro de la esfera literaria. Recordemos que el autor de la mundialmente novela conocida Cien años de soledad obtuvo el Premio Novel de Literatura en 1982. Entre las innumerables distinciones que aún sigue recibiendo el legado de su obra, el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes dio a conocer recientemente que las novelas, cuentos, ensayos y crónicas de “Gabo”, son las más traducidas del español a otras lenguas.

Para hacer dicho estudio, el mapa se encarga de hacer un rastreo masivo de metadatos sobre obras literarias traducidas al español que abarcan desde 1950 hasta 2022.

Cabe mencionar que esta herramienta está codificada para 10 lenguas: inglés, chino mandarín, francés, árabe, ruso, alemán, japonés, portugués, italiano y sueco. Esta investigación se presentó en el IX Congreso de la Lengua de Cádiz.

En el mapeo, al creador del universo Macondo lo acompañan la escritora chilena Isabel Allende, cuya literatura se ha apropiado de un gran número de lectores debido a sus temáticas feministas y su relación con la novela histórica como forma de denuncia. Y como uno de los imprescindibles, se encuentra el mítico poeta, cuentista y ensayista argentino Jorge Luis Borges, cuya obra, sigue siendo de las más estudiadas por su complejidad temática, simbólica y lingüística.

En el cuarto lugar de la lista se encuentra el polémico escritor peruano Mario Vargas Llosa, Premio Novel de Literatura en 2010, y sorprende que el autor del Quijote, una de las novelas más importantes de la literatura, ocupe el quinto sitio de escritores con más traducciones de la literatura en lengua española.

➡️ Si quieres recibir las noticias en tu Whatsapp, envía la palabra ALTA

Gabriel García Márquez perteneció a una gran tradición literaria que tuvo su auge en los años sesentas y setentas, el llamado Boom literario se dio a conocer en todo el mundo por ofrecer a los lectores una nueva propuesta estética cuyas temáticas principales eran la exploración de lo latinoamericano y su relación con la política, su cultura y el fenómeno del Realismo mágico. Con escritores como Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa, Alejo Carpentier, Jorge Luis Borges y Juan Rulfo, por mencionar sólo algunos, la literatura latinoamericana se ha convertido en referente importante para los lectores de todas las nacionalidades.

Para más información sobre la investigación, ver en: https://mapadelatraduccion.cervantes.es/



No parecería nada extraño que la obra del escritor colombiano Gabriel García Márquez mereciera algún tipo de reconocimiento dentro de la esfera literaria. Recordemos que el autor de la mundialmente novela conocida Cien años de soledad obtuvo el Premio Novel de Literatura en 1982. Entre las innumerables distinciones que aún sigue recibiendo el legado de su obra, el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes dio a conocer recientemente que las novelas, cuentos, ensayos y crónicas de “Gabo”, son las más traducidas del español a otras lenguas.

Para hacer dicho estudio, el mapa se encarga de hacer un rastreo masivo de metadatos sobre obras literarias traducidas al español que abarcan desde 1950 hasta 2022.

Cabe mencionar que esta herramienta está codificada para 10 lenguas: inglés, chino mandarín, francés, árabe, ruso, alemán, japonés, portugués, italiano y sueco. Esta investigación se presentó en el IX Congreso de la Lengua de Cádiz.

En el mapeo, al creador del universo Macondo lo acompañan la escritora chilena Isabel Allende, cuya literatura se ha apropiado de un gran número de lectores debido a sus temáticas feministas y su relación con la novela histórica como forma de denuncia. Y como uno de los imprescindibles, se encuentra el mítico poeta, cuentista y ensayista argentino Jorge Luis Borges, cuya obra, sigue siendo de las más estudiadas por su complejidad temática, simbólica y lingüística.

En el cuarto lugar de la lista se encuentra el polémico escritor peruano Mario Vargas Llosa, Premio Novel de Literatura en 2010, y sorprende que el autor del Quijote, una de las novelas más importantes de la literatura, ocupe el quinto sitio de escritores con más traducciones de la literatura en lengua española.

➡️ Si quieres recibir las noticias en tu Whatsapp, envía la palabra ALTA

Gabriel García Márquez perteneció a una gran tradición literaria que tuvo su auge en los años sesentas y setentas, el llamado Boom literario se dio a conocer en todo el mundo por ofrecer a los lectores una nueva propuesta estética cuyas temáticas principales eran la exploración de lo latinoamericano y su relación con la política, su cultura y el fenómeno del Realismo mágico. Con escritores como Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa, Alejo Carpentier, Jorge Luis Borges y Juan Rulfo, por mencionar sólo algunos, la literatura latinoamericana se ha convertido en referente importante para los lectores de todas las nacionalidades.

Para más información sobre la investigación, ver en: https://mapadelatraduccion.cervantes.es/


Local

Regularán comercios establecidos del Centro Histórico

Buscan un orden riguroso y equitativo que abarque a todos los sectores comerciales, incluidos hoteleros, restauranteros y vendedores

Local

Morena expulsará a Sinuhé Piedragil del partido

Rufina Benítez reconoció que hay varias quejas en su contra y advirtió que la dirigencia no solapará a nadie e incluso analizarán que sea expulsado también de la Legislatura

Local

"Cambiando Vidas" continuará operando en Querétaro

Estará equipado con servicios integrales para quienes acepten recibir ayuda, brindándoles desde alimentos y alojamiento hasta programas de apoyo en salud mental y adicciones

Local

Pide magistrado juzgar caso Esmeralda "N" con perspectiva de niñez

Expuso que tomen en cuenta la perspectiva de género, de edad y de vulnerabilidad, así como tratados internacionales

Local

Pide Maximiliano que cargo de fiscal general sea irrenunciable

Presenta iniciativa que contempla que en caso de una renuncia se comience el proceso de elección por el periodo restante, y no por el periodo completo

Policiaca

Rescatan a tenistas queretanos en Irapuato

Los once jugadores presuntamente habrían sido obligados a cambiarse de hotel