¡Hola amigues! Siento que ha pasado mucho tiempo desde que escribí la última vez, y dirían por ahí: “cosas han pasado”, y dentro de todas mis mini desgracias, alcancé a ir al Hay Festival Querétaro 2021 ¡qué felicidad!
Quiero contarles que sí, todos sabemos que vino el Señor Villoro, pero a mi lo que me motivó a ir fueron las autoras latinoamericanas con grandes obras en su haber, como es Yásnaya Aguilar.
Hay gente que cree que cuando los indígenas aprendemos español todos tenemos el acento de Tizoc …
Recuerdo cuando conocí a Yásnaya, también fue en un Hay, hace como … ¡No sé! ¿Cuatro años? Vino a la presentación del libro Tsunami y quedé con la boca abierta ante su lucidez, ese día nos platicaba acerca de cómo el gobierno evalúa qué tan indígena eres con base al conocimiento de una lengua originaria. En esa charla, contó una anécdota donde ella aplicó para una beca, y las autoridades le solicitaron que hablara su lengua; sin analizarlo mucho, ella hizo lo propio, para luego darse cuenta de que pudo decir lo que sea como sea, ya que la persona que le preguntó no era apta para realizar dicha evaluación.
México es raro: la mayoría de sus habitantes no puede enumerar los nombres de las lenguas que se hablan en su país
Entre otras muchas cosas, también comentó cómo el Gobierno enaltece a los indígenas solo como parte del folclor mexicano, pero siempre busca la manera de deshacerse de ellos, desde el uso obligado del español en sus comunidades hasta el saqueo de sus tierras o recursos naturales para venderlos a grandes compañías transnacionales.
Si lo que haces (lo que sea que hagas a favor de la preservación de la diversidad lingüística) no redunda directa o indirectamente en que un niño que no iba a poder adquirir la lengua materna de sus padres, la aprende … entonces necesitamos replantearnos el trabajo que estamos realizando
Sin dudar, me hice fan de Yásnaya. Comencé a checar su trabajo y entre más leía sobre ella, más la admiraba; ¿Quién es Yásnaya? Yásnaya Aguilar es una escritora, lingüista, traductora, investigadora y activista originaria de Ayutla Mixe, Oaxaca. Estudió la licenciatura en Lengua y Literatura Hispánica, así como la Maestría en Lingüística en la Universidad Nacional Autónoma de México. Ha trabajado mucho en proyectos de divulgación y estudio de diversidad lingüística y lenguas originarias en riesgo de desaparición en México, y ha participado en el desarrollo de contenidos gramaticales para materiales educativos en lenguas indígenas. Ha colaborado en publicaciones como Letras Libres, Nexos y tiene una columna de opinión en El País, además que es muy activa en twitter @YasnayaEG
Pareciera que todo en las lenguas indígenas suena más poético. Ojo, mucho ojo, es solo discriminar por idealización
¡En fin! Que toda la obra de esta gran escritora/pensadora andaba dispersa, pero la Editorial Almadía tuvo la atinada idea de compilar muchos de los textos de Yásnaya en un solo librito que es el que quiero recomendarles el día de hoy y que se llama “Ää: Manifiestos sobre la diversidad lingüística”. En este libro también hay un recuento de lo que escribe en sus redes sociales y que enriquecen aun más la experiencia. A lo largo de los textos podemos percatarnos de la tenacidad, estilo, humor y sinceridad de esta mujer, además de la defensa puntual y con argumentos que hace de la lengua, su territorio y de sus usos y costumbres.
Sin duda, deberían tener esto en su colección. Además de que es de muy fácil acceso, lo van a encontrar en cualquier librería de su preferencia o en el formato digital; su primera edición es de pasta dura y está editado muy bonito, así que me parece que el precio es bastante justo. Ojalá puedan echarle un ojo porque sin duda invita a la reflexión y a tomar una postura acerca del trato que el estado les da a nuestros pueblos originarios; sino lo quieren comprar, de menos échenle un ojo a sus artículos, que seguro encuentran fácilmente en la red.
Nosotros nos leemos más pronto de lo que creen en estas #recomendacionesperras.