/ martes 12 de junio de 2018

Google traduce más de 100 mil millones de palabras por día

Pionero en la traducción automática, Google traduce más de 100 mil millones de palabras diariamente, de más de 500 millones de personas en todo el mundo.

En un comunicado, la compañía de Mountain View señaló que cerca del 50 por ciento de los contenidos de la web están en idioma inglés y se estima que 20 por ciento de la población mundial domina este idioma, por lo que es impresionante que 95 por ciento del tráfico de la herramienta provenga de sitios distintos a Estados Unidos.

Destacó que para facilitar la traducción de información contenida en la web, el Traductor también está integrado en la línea de productos de Google como Chrome, Search, Asistente, Gmail y YouTube.

En septiembre de 2016, presentaron Neural Machine Translation, un sistema de aprendizaje automático de punta a punta que permite crear mejores traducciones y más naturales, recordó.

Neural Machine Translation se lanzó en 97 pares de idiomas (de y hacia inglés), incluyendo el español, once dialectos indios (hindi, bengalí, punjabi, marathi, gujarati, tamil, telugu, malayalam, kannada sindhi y urdu), chino, japonés, coreano, ruso, hindi, francés, alemán, tailandés, portugués, turco y vietnamita.

Explicó que este tipo de sistema traduce oraciones completas, en lugar pieza por pieza, utilizando la llamada "red neuronal profunda" que le permite aprender a reconocer patrones y estructuras en las oraciones.

Esto hace que la gramática de la oración traducida suene de manera más amena y similar al uso cotidiano de ese idioma, y dado que es más fácil entender cada oración, los párrafos y artículos traducidos resultan mucho más comprensibles y fáciles de interpretar, agregó.

Por otra parte, señaló que con Google Traductor en Android o iOS, se puede escribir en 103 idiomas diferentes o re-escribir frases en 95 idiomas y al usar la función de traducción visual instantánea de la aplicación se puede apuntar con el teléfono el texto que se desea traducir y, la app lo hará al instante.

Esta funcionalidad está disponible de inglés a tailandés (y no al revés), y se extiende a otros 36 pares de idioma. Word Lens es perfecto para realizar traducciones rápidas en especial cuando la persona se encuentra en otro país.


Pionero en la traducción automática, Google traduce más de 100 mil millones de palabras diariamente, de más de 500 millones de personas en todo el mundo.

En un comunicado, la compañía de Mountain View señaló que cerca del 50 por ciento de los contenidos de la web están en idioma inglés y se estima que 20 por ciento de la población mundial domina este idioma, por lo que es impresionante que 95 por ciento del tráfico de la herramienta provenga de sitios distintos a Estados Unidos.

Destacó que para facilitar la traducción de información contenida en la web, el Traductor también está integrado en la línea de productos de Google como Chrome, Search, Asistente, Gmail y YouTube.

En septiembre de 2016, presentaron Neural Machine Translation, un sistema de aprendizaje automático de punta a punta que permite crear mejores traducciones y más naturales, recordó.

Neural Machine Translation se lanzó en 97 pares de idiomas (de y hacia inglés), incluyendo el español, once dialectos indios (hindi, bengalí, punjabi, marathi, gujarati, tamil, telugu, malayalam, kannada sindhi y urdu), chino, japonés, coreano, ruso, hindi, francés, alemán, tailandés, portugués, turco y vietnamita.

Explicó que este tipo de sistema traduce oraciones completas, en lugar pieza por pieza, utilizando la llamada "red neuronal profunda" que le permite aprender a reconocer patrones y estructuras en las oraciones.

Esto hace que la gramática de la oración traducida suene de manera más amena y similar al uso cotidiano de ese idioma, y dado que es más fácil entender cada oración, los párrafos y artículos traducidos resultan mucho más comprensibles y fáciles de interpretar, agregó.

Por otra parte, señaló que con Google Traductor en Android o iOS, se puede escribir en 103 idiomas diferentes o re-escribir frases en 95 idiomas y al usar la función de traducción visual instantánea de la aplicación se puede apuntar con el teléfono el texto que se desea traducir y, la app lo hará al instante.

Esta funcionalidad está disponible de inglés a tailandés (y no al revés), y se extiende a otros 36 pares de idioma. Word Lens es perfecto para realizar traducciones rápidas en especial cuando la persona se encuentra en otro país.


Local

Urgen legislar sobre el turismo sexual infantil: Palacios Kuri

Presenta la diputada federal por Querétaro iniciativa para coordinar trabajo con hoteles y restaurantes; asegura que esta entidad no es foco de alerta

Policiaca

Muere trabajador tras explosión en Calamanda

La persona que realizaba el llenado del tanque del montacargas resultó con quemaduras

Local

Autoridades capitalinas mantienen diálogo con artesanos

Diariamente se realizan en promedio 15 retiros de comerciantes ambulantes en el primer cuadro de la ciudad

Local

Ciclistas piden a Macías mejora en 10 vialidades

Las propuestas incluyen infraestructura segura para peatones y ciclistas, así como la interconexión de redes de movilidad

Local

Acción Nacional es fuerte con finanzas sanas y militancia capacitada: Mejía

Durante la entrega del comité estatal, Leonor Mejía deseó éxito al nuevo presidente panista Martín Arango y a Iris Alafita, secretaria general del partido

Local

Marcharán por los derechos de las personas con discapacidad

Buscan sensibilizar a la población sobre la importancia de construir una sociedad más inclusiva y accesible